蔺相如此言足使之

“我之所以这样做 是把国家当前的利益放在个人恩怨之后啊”,蔺相如这些话,足以让天下人钦佩.像他那样官居显位,能做到这样,怎么是其他的人比得上的呢?分析他的言语,观察他的行为,可以看出他所说的话并非是小人之作装样而已.就像是作为伯仲之位的信陵君,平日和众人坐在一起(引申为与民为伍),从来不过分摆架子,前去拜访屠夫朱亥,这样的气度岂是平常人做能比的?因此这两个人都是用实际行动人使人道德高尚的人啊.

廉颇,(公元前327年-公元前243年).汉族,山西太原人.战国时期赵国杰出的军事家.战国末期赵国的名将,与白起、王翦、李牧并称“战国四大名将”.主要活动在赵惠文王(前298前266)、赵孝成王(前266前245)、赵悼襄王(前245前236年)时期.廉颇墓,位于今安徽省寿县八公山纪家郢放牛山之西南坡,俗称“颇古堆” 蔺相如(前329年前259年),战国时赵国上卿,今山西柳林孟门人,一说山西古县蔺子坪人,官至上卿,赵国宦官头目缪贤的家臣,战国时期著名的政治家、外交家.根据《史记廉颇蔺相如列传》所载,他的生平最重要的事迹有完璧归赵、渑池之会与负荆请罪这三个事件

文言虚词 所 文言翻译 suǒ(1)<名>处所;地方.①又间令吴广之次所旁丛祠中.(《陈涉世家》) ②成反复自念,得无教我猎虫所耶?(《促织》) ③某所,而母立于兹.(《项脊轩志》) 《硕鼠》:“乐土乐土,爰得我~.”(2)<名>合理的结

汝之言,金玉也.汝之心胸,吾辈何能及也!” 你的话,就像金玉.你的胸怀,怎么会是我辈所能达到的.

“我之所以这样做 是把国家当前的利益放在个人恩怨之后啊”,蔺相如这些话,足以让天下人钦佩.像他那样官居显位,能做到这样,怎么是其他的人比得上的呢?分析他的言语,观察他的行为,可以看出他所说的话并非是小人之作装样而已.就像是作为伯仲之位的信陵君,平日和众人坐在一起(引申为与民为伍),从来不过分摆架子,前去拜访屠夫朱亥,这样的气度岂是平常人做能比的?因此这两个人都是用实际行动人使人道德高尚的人啊.

D④可译为用来……,靠他来……,……的方法(途径、手段)

赵盾多次劝谏,使晋灵公感到讨厌,晋灵公便派去刺杀赵盾.

荀子指出,礼是用来谨慎对待生死问题的,人不能厚生而薄死.同时,礼又是用来谨慎处理吉凶的,使吉凶各不相掩.此外礼还是用来取长补短、损有余补不足、表达爱敬、养成良好品行的.人的天性是质野的,而人为的东西(礼)则有漂亮的外在形式.二者合一,则天下大治.

相关文档

以先国家之急而后私仇也
与之相伯仲者
不宜有所过之时 前访朱亥
以其所居位能如此
若以己美于潘安则出无伤
此为至理 当为世人言之
足使之为天下所钦翻译
吾所以为此者的所
pxlt.net
qhnw.net
4405.net
90858.net
artgba.com
电脑版